Юрий Вилюгов,
Санкт-Петербург, Россия
Родился я в 1969 году. Проживаю в Санкт-Петербурге. Святое водное крещение я принял 30 марта 2003 года в колпинской церкви ЕХБ. Стихи начал писать с осени 2006года. А в 2007 году в изд-ве "Шандал" вышел мой первый небольшой сборник под названием: "Время выбирать Жизнь". В 2008 году, в том же изд-ве вышел второй сборник: "От земного к небесному..." За всё благодарю Господа и не мыслю жизни без Него.
Прочитано 4003 раза. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Как просто и понятно написано. Спасибо. Комментарий автора: Спасибо. Рад, что вам понравилось.
Юлия Гончаренко
2008-05-25 13:59:10
Божье Слово не только чистое ,но и Святое!))Спасибо за чудесные стихи!
Благослави Бог!) Комментарий автора: Конечно святое! Как раз об этом и говорится дальше: "...Святое, вдохновенное!" Спасибо, Юлия.
Надежда Дудка
2008-07-16 06:24:13
Аминь! Слава Богу! Комментарий автора: Аминь. Спасибо Надежда за отзыв.
Нина
2008-07-16 07:11:53
Чудесные стихи! Слава Богу за ваш талант! Комментарий автора: За всё слава Господу!
Александра
2009-01-21 17:49:00
Очень сильно и верно написано о Слове Божьем! Будь благословен, брат! Комментарий автора: Спасибо, Александра.
Да благословит Вас Бог!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.