Надежда Горбатюк,
Украина
Християнка, люблю Господа. Вчуся любити ближнього...
Прочитано 4206 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Рада за Вас, сестричко, що пройшли це випробування! Мир Вам і радість в Господі! Хай ніколи Ваше серце не покине любов до Господа нашого Ісуса Христа і хвала Йому! Благословінь, Надюша, і нових віршів! Комментарий автора: Сестричка Галя, дуже вдячна вам за коментар! Ви все правильно зрозуміли:)), адже майже всі ми, діти Божі, проходимо схожі випробування. Божих вам благословінь і перемог на цій вузькій стежині!
Галина Компанец
2017-04-19 15:57:23
Вибачаюсь, трошки невірно написала - хай наші серця ніколи не залишить любов до Господа, бо буває, дійсно, дуже тяжко. Комментарий автора: Дякую, Галю, щиро дякую!
Я за молитвы вас благодарю - Наталья Шевченко Моим дорогим : Валере Селезнёву, Ире Гущиной, Анне Омельченко, Кириллу Тропину, Виолетте Свинарёвой, Свете Ищенко, Татьяне Шашаянц, а так же всем тем, кто тоже молился обо мне , а я этого даже не знала.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.