Изгнать человека можно по-разному. Можно сказать ему - "Убирайся вон! Чтобы духу твоего здесь не было!" Можно применить к нему физическую силу и насилие. А можно, мило улыбаясь ему в лицо, приглашая его к себе, поставить ему такие условия, на которые он заведомо не согласится.
Например, сказать ему - "Ты приходи, но рта у нас не открывай, не вздумай ничего говорить и делать".
И всё. Считайте, что человек у вас уже никода не появится. Ибо кто согласится быть в роли мебели или играть бессловесную массовку для отчета перед спонсорами?
А вы таким образом сохранили в глазах и своих, и общества репутацию дружелюбного и доброжелательного человека. Такой способ изгнания позволит вам заявить - "Я никого не изгоняю, он сам ушёл". Что формально будет правильно, но по сути это и есть изгнание. И лицемерие.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : Пусть нам светит Солнышко - детск. - Вячеслав Переверзев Стих для детей.
Есть ноты (муз. Лариса Артюшенко) и образцы исполнения
***
Сонечко дня кожного сходить на землі.
Хор пташок на гілочках, нам співа пісні.
Вітерець із лісом їх прошелестить.
Словом таємничим - не забуть тих слів...
Хай нам світить сонечко і тепло дає,
І також вологою дощик поліє.
Щоб були солодкими від тепла плоди,
Серцем своїм вдячними були я і ти.
Над квітками пізніми джміль летить співа,
І беззвучно крильцями метелик маха.
Прохолодно ранками. День коротшим став.
Лист осінній жовтенький з гілочки упав.
Хай нам світить сонечко і тепло дає.
Серденько не втомиться хай співати все.
За колосся спілії, осені плоди
Вдячними тут Богові будем я і ти.
Врожаї, по осені, зберуть про запас.
Є у Жнив ще здавна відміряний час.
Навесні і влітку працював як ти,
День ось жнив покаже на твої плоди.
Хай на небі сонечко світить промінь шле,
А земля рясні нам плоди дає.
Щоби не намарними були всі труди,
Богові лиш вдячними будьмо я і ти.
Стих
Вячеслав Переверзев
Перевод на укр.
Лариса Шпак